반응형



참고: https://idol-mixture.com/articles/9


거의 믹스&콜의 혁명이라고 부를만한 곡이라 일단 전체 가사와 콜을 올려본다.



인트로


最上級ぱらどっくす


はいせーの!

おー!(クラップ×2)おー!(クラップ×2)

大きな声で!おー!(クラップ×2)

おー!(クラップ×2)おー!(クラップ×2)

1!2!3!4!5!6!ななせー!


Aメロ1

右も左も ~ 凹んでも

おー!れー!の!ななせー!

青い空を ~ 筋力上々

ななせー!ななせー!2!2!3!4!5!6!ななせー!


パパもママも ~ 虹目指し歩いて

おー!れー!の!るかちゃーん!

苦手なピーマン ~ 栄養いっぱい

るかちゃーん!るかちゃーん!おー!れー!の!るかちゃーん!


Bメロ1

笑顔も ~ 研究

編み込み ~ マカロン

(オーイング)


「ねぇ ~ 久しぶり!」

(言ってるメンバーを指差して同じセリフ)

「えっ!? ~ ユメかわになったね!」

(言ってるメンバーを指差して同じセリフ)

きっとKAWAI ~ ひとつあるんだ


サビ1

最上級 ~ 気にせずに

自分を信じれればいい

はいせーの!はーい!はい!はいはいはいはい!


最上級 ~ 魔法教えるね

ぷぴぱ  ~ きらめく魅力

(コールなし)


間奏1

おー!(クラップ×2)おー!(クラップ×2)

大きな声で!おー!(クラップ×2)

おー!(クラップ×2)おー!(クラップ×2)

1!2!1!2!1!2!さんぴん!


Aメロ2

好きも嫌いも ~ グランマは嘘つき

おー!れー!の!るかちゃーん!

イヤよ ~ Love ん?

ん?(首を傾げる)

日々禅問答


Bメロ2

ピッツァ喰っちゃ ~ will be ブゥー

シュビドゥビス ~ マラソン

(オーイング)


「え? ~ ユメりすぎぃ!」

(言ってるメンバーを指差して同じセリフ)

「ちょっ!! ~ ユメかわになったね!」

(言ってるメンバーを指差して同じセリフ)

きっとKAWAII ~ ひとつあるんだ


サビ2

最上級 ~ あべこべな

世界を ~ いい

はいせーの!はーい!はい!はいはいはいはい!


最上級 ~ 不思議見つけちゃう

近くて ~ 土曜

(コールなし)


間奏2

なんだかんだと聞かれたら

答えてあげるが世の情け

世界の平和を守るため

わーすた!わーすた!World Standard!

※ロケット団口上と言う


あー!(クラップ×2)まだ行かなーい!

あー!(クラップ×2)まだ行かなーい!

いつ行くの?今でしょー!

あー!(クラップ×2)ジャージャー!

タイガー!ファイヤー!サイバー!ファイバー!ダイバー!バイバー!ジャージャー!

ひーろーかーわ!どうぞー!


落ちサビ

最上級 ~ しあわせは

涙が ~ オアシス

最上級 ~ 探してるモノは

見えないものかも

イエッ!イエッ!イエッタイガー!


ラスサビ

最上級 ~ 気にせずに

自分を信じれればいい

はいせーの!はーい!はい!はいはいはいはい!


全人類 ~ 教えるね

それは簡単 ~ 「努力」

ぷぴ ~ パパパン

ぷぴ ~ ラララン

プリプリ ~ プリパラ!

(コールなし)



설명 및 첨언


이 콜이 가지는 특별한 부분을 짚어보자.


1. 큰 목소리로


おー!(クラップ×2)おー!(クラップ×2)

大きな声で!おー!(クラップ×2)


오~ (짝짝) 오~ (짝짝)

오오키나 코에데! 오~! (짝짝


전에 투어 포스팅에서도 언급한적이 있는데, 보통 오~! 를 4버 반복하는 식의 단조로움을 벗어나 세번째에 大きな声で(큰 목소리로)라는 부분을 붙인 첫 콜이다.


시작부터 이런 콜이 나오니 다른 아이돌을 다니다가 온 사람은 다소 어리둥절 하다고 어렵지 않게 이내 적응할 수 있을만큼 쉽고 재밌는 콜. 


2. 1!2!3!4!5!6!ななせー!


하나! 둘! 셋! 넷! 다섯! 여섯! 나나세!


일본어로 7을 뜻하는 "나나"라는 발음을 응용하여


이치! 니! 산! 시! 고! 로쿠! 나나세! 라는 식으로 이어가는 센스있는 콜이다.



이 콜은 팀의 리더인 히로카와 나나세가 아이돌 스트릿 연구생팀인 후쿠오카 하카타 미뇽 시절의 노래인 타소가레 바이시클(黄昏バイシクル) 시절의 콜인데 형식을 그대로 가져왔다.


그런데 여기서 끝내지 않고 응용 콜이 더해진다.


1!2!1!2!1!2!さんぴん!


이치! 니! 이치! 니! 이치! 니! 산핑!


さんぴん은 2절 처음을 부르는 팀의 리드보컬 미시나 루카(三品瑠香)의 이름 중에 미시나(三品)를 다른 식으로 읽는 것이다. 이름에 3이 들어가기때문에 앞에서 하나! 둘! 하나! 둘! 하나! 둘! 셋 으로 이어가는 식인 것.


이 부분도 감탄을 자아내는 인용과 응용이다.



3. 로켓단 구상


なんだかんだと聞かれたら

答えてあげるが世の情け

世界の平和を守るため

わーすた!わーすた!World Standard!


콜 부분에서 가장 복잡하면서도 저런 말을 어디서 꺼내왔을까


이것저것 묻는다면

대답해주는게 세상의 인정

세계의 평화를 지키기 위해

와스타! 와스타! 월드스탠다드!




그렇다. 이 문구들은 포켓몬스터의 로켓단이 등장하면서 하는 문장들이다.


매화 등장시 하는 말들이 약간씩 바뀌는데 정확히는 무인편 37화에서 가져왔다. 


サトシ一行の物真似口上


無印編37話(サトシ、カスミ、タケシ、イミテ)


バタフリー離脱回にも未遂で終わったが、途中まで口上を真似していた。 


サ「なんだかんだと聞かれたら」 

タ「答えてあげるが世の情け」 


カ「世界の破壊を防ぐため」 

イ「世界の平和を守るため」 


サ「愛と真実の正義を貫く」 

カ「ラブリーチャーミーな主人公」 


サ「サトシ!」 

カ「カスミ!」 

タ「タケシ!」 

イ「イミテ!・・って ゲストだけど」 


タ「銀河を駆けるポケット団の俺達には」 

イ「ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ!」 


ピカチュウ「ピーカピーカ」 


(참고: https://dic.pixiv.net/a/%E3%83%AD%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%88%E5%9B%A3%E5%8F%A3%E4%B8%8A)


이 부분을 가져온 사람이 누군지 몰라도 센스가 장난이 아니라는 생각이 들 정도로 감탄하고 말았다.



그리고 마지막 한줄은


わーすた!わーすた!World Standard!


와스타 공연시 등장때, 앵콜을 부를때 쓰는 콜이다.



4. 아직 안가 - 지금이지!


あー!(クラップ×2)まだ行かなーい!

あー!(クラップ×2)まだ行かなーい!

いつ行くの?今でしょー!


두 팔로 X자를 그리며 하는 콜. まだ行かなーい 마다이카나이

아직 안간다고 하는 이런식의 콜은 다른 아이돌 팀에서도 보이는 콜이다.


하지만 여기서 응용이 또 들어가는게 대단한 센스로 나온다.


いつ行くの?今でしょー!


언제갈거야? 지금이죠!


2009년 온라인 교육업체의 강사인 林修 하야시 오사무가 CM으로 히트한 유행어를 응용한 말이다.


 "いつやるか? 今でしょう!"

언제할까? 지금이죠!


2009년 에 CM 에서 사용 된 "언제 할까? 지금이지!」수업 장면은 동진 하이 스쿨 및 동진 위성 학원에서 담당 한 강좌 「2009 년 도쿄 대학 특진 여름 2학년 도쿄 대학 현대문 제 2 강"에서 인용. 이 문구는 현대 문장을 이해하려면 한자 공부가 중요 함에도 불구하고 실제로 한자 공부를하는 학생이 적기 때문에는 한자 공부는 "언제 할까? 지금이죠!" 라는 흐름에서 출발 한 말이다.


2013 년 12월 2일 신조어 · 유행어 대상의 연간 대상과 2013년 인터넷 유행어 대상 금상을 수상했다.


(출처: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E4%BF%AE)



콜이 문맥상 안간다고 하다가 "그럼 언제가지?"하는 뉘앙스로 나오기 때문에 


いつやるか?(언제할까?)를 いつ行くの?(언제갈거야?)로 썼다.


5. ひーろーかーわ!どうぞー!


클라이막스 부분에 히로카와 나나세의 솔로파트를 빛내주기위해 나온 콜


히로카와! 부탁해! 하는 식으로 솔로파트의 집중도를 높이고 이름을 불러주면서 무대의 주인공으로 만들어낸다.




마무리....


단순히 즐겁기만 한 콜, 번득이는 아이디어가 돋보이는 콜들은 계속 있어왔지만 이렇게 온갖 요소를 끌어들이고 몰라도 따라 듣는것만으로도 곡의 한 부분처럼 함께가는 완성도높은 콜은 일찍이 본적이 없던 것 같다. 


공연이 거듭될때마다 조금씩 덧붙더니 여기까지 왔는데 아마 아직 끝이 아닐지도 모른다는 생각도 들고 어떻게 발전해나갈지 기대도 된다.

반응형