반응형

[마케이누토쿠즈에서 팬 여러분에게]
항상 저희 아이돌 그룹 '마케이누토쿠즈'를 응원해주셔서 감사합니다.
이번에 팬 여러분께 안타까운 소식이 있습니다.
마케이누토쿠즈 멤버 桃胡姫ゆうな 미루키 유우나 입니다만, 팬들과 사적 교류가 발각됐습니다. 본인과 해당 팬을 20일 이벤트 후에 내용을 확인한 결과 사적 교류를 인정하여 오늘 2월 27일부로 서면으로 교환하고 enjoy music 합동회사와의 매니지먼트 계약을 해지하였습니다.
과거에 다른 아이돌 그룹 팬들과 LINE 교환을 하는 등의 사적 교류가 발각된 바 있습니다. 이후 이런 일이 없도록 주의하고 있었습니다만 탤런트 아이돌업으로서 의식의 결핍, 전혀 반성하는 일이 없어 이번 건에 이르렀으며, 그녀의 행동에는 언어도단이 있었습니다.
마케이누토쿠즈 멤버는 그녀가 쉬는 동안에도 인원이 줄어든 만큼 포메이션을 새롭게 생각하거나 노래의 파트 분배를 고치는 등 날마다 고생을 했습니다.
사적으로 소통하고 있던 팬분들은 다른 팬분들에게 사적으로 연결되어 있는 것을 이야기하는 미루키 유우나가 그만두는 날을 본인으로부터 물어, 그것을 다른 팬분에게 확산시키는 등, 당사의 업무를 방해하는 일을 하고 있었습니다. 여기에 관해서 해당 팬들을 상대로 소송을 할 준비를 하고 있습니다. 이런 업무를 방해하는 행위는 결코 용서할 수 없습니다.
팬 여러분을 불쾌하게 해 드린 것도 유감입니다. 소속 탤런트, 마케이누토쿠즈 멤버에게도 정신적인 고통을 준 것도 결코 용서할 수 없기 때문에 사회적 제재를 받을 것입니다.

미루키 유우나의 본인으로부터 앞으로 어떠한 처분도 받을 것을 합의서를 작성해서 서면에 약속했습니다. 이번 건은 그녀가 일으킨 행동이나 언동으로 인해 초래한 것입니다. 멤버들의 마음을 생각하면 용서할 수 없지만 서면을 교환한 것으로 현재는 합의했습니다.
다만 교환한 내용에 만약 불이행이 있을 때는 변호사와 상의하여 대처하도록 하겠습니다.
그룹의 이름은 '마케이누토쿠즈'라는 이름이긴 합니다. 그녀 자신이 앞으로 정말 쿠즈(쓰레기)가 되고 싶지는 않기 때문에 이번 기회에 반성을 해주시고 사회인으로서, 또 상식있는 사람으로 성장해 주셨으면 좋겠습니다.
지금까지도 저희는 소속 탤런트를 50명 가까이 봐왔습니다만, 과거에도 이런 일을 일으키는 사람이 있어서 팬들에게는 큰 폐를 끼쳐왔습니다. 대표인 저의 관리부족이라고 할 수 있습니다. 다시는 이런 일이 일어나지 않도록 관리 체제를 더욱 가다듬겠습니다
팬 여러분께는 이런 보고를 드려서 정말 죄송합니다.
enjoy music 합동회사 대표 노하라 준이치

 

 

 

「負け犬とクズ」桃胡姫ゆうな ファンとの私的交流で契約解除 つながったファンへの訴訟

 破天荒ロック系アイドルユニット「負け犬とクズ」は27日、メンバーの桃胡姫ゆうな(みるき・ゆうな)について「ファンとの私的交流があった」として契約解除したと公式サイトで報

news.yahoo.co.jp

보통은 멤버의 해고, 계약해제 정도로 끝나는 일이지만, 연결을 떠벌리고 확산시킨 것은 업무 방해로 취급해 소송을 준비하고 있다.

 

소송이 들어가면 새로운 판례가 생길 예정.

반응형